Những lưu ý trong biên dịch tiếng Đức

Thảo luận trong 'Biên dịch tiếng Đức' bắt đầu bởi Halilinh, 20/10/16.

Đã xem: 25,499

  1. Halilinh Moderator

    Đức là một quốc gia châu Âu có nền kinh tế rất phát triển, bởi vậy, việc học tiếng Đức cũng trở thành xu hướng tại Việt Nam, đặc biệt là khi nước ta đang trong giai đoạn thúc đẩy hợp tác với hầu hết các quốc gia và vùng lãnh thổ trên thế giới. Dưới đây là một số lưu ý trong công tác biên dịch tiếng Đức mà có thể bạn chưa biết.

    1. Dịch tiếng Đức gắn liền với văn hóa Đức

    Việc nắm vững nền văn hóa của Đức sẽ khiến quá trình học tiếng cũng như biên dịch tiếng Đức trở nên dễ dàng và thuận tiện hơn. Văn hóa Đức được xem là cái nôi của nền văn hóa châu Âu. Tại EU, tiếng Đức là ngôn ngữ được sử dụng phổ biến thứ hai chủ sau tiếng Anh. Tiếng Đức cũng đang dần phổ biến trên toàn thế giới, tiêu biểu là các cơ quan, tổ chức đang tích cực tập trung đầu tư dịch thuật tiếng Đức.

    Văn hóa, ẩm thực Đức nhìn chung rất đa dạng và có sự khác biệt giữa các vùng miền. Ở Đức có rất nhiều món ăn nổi tiếng thế giới như: Bao tử heo, xúc xích trắng, đặc biệt là rượu vang ở vùng phía tây và phía nam.

    Văn hóa, ẩm thực của Đức thể hiện sự phóng khoáng, vui vẻ cũng giống như con người Đức, hiểu được điều này sẽ tạo điều kiện rất thuận lợi trong việc biên dịch tiếng Đức.

    Người dân Đức coi văn hóa đọc là một nét đặc trưng riêng. Tại Đức có rất nhiều các viện nghiên cứu dành cho những người có đam mê. Bên cạnh đó, ở Đức cũng có rất nhiều quán bia nằm khắp cả nước, và khi uống say họ sẽ gọi taxi hoặc các dịch vụ đi lại chứ không tự lái xe về nhà. Người dân Đức rất thân thiện và hiếu khách, bởi vậy nếu bạn đã từng tới Đức học tập thì việc biên dịch tiếng Đức sẽ trở nên rất dễ dàng.

    bien-dich-tieng-duc.jpg Một số lưu ý trong biên dịch tiếng Đức

    2. Dịch vụ biên dịch tiếng Đức

    Nếu xác định đi theo con đường biên dịch tiếng Đức, bạn cần phải biết rằng tiếng Đức là một ngôn ngữ phổ biến thuộc nhóm miền Tây. Tiếng Đức rất gần gũi với tiếng Anh và tiếng Hà Lan. Đây là ngôn ngữ được rất nhiều quốc gia và vùng lãnh thổ trên thế giới sử dụng như tiếng mẹ đẻ. Bởi sự phổ biến nên tiếng Đức đã được đưa vào giảng dạy tại trung học và đại học ở nhiều nước trên thế giới. Điều này cho thấy biên dịch tiếng Đức là công việc rất tiềm năng và có thể đem lại nguồn thu nhất định cho bạn.

    Đức là đất nước có nền kinh tế, khoa học công nghệ hàng đầu thế giới với hàng loạt các phát minh, sáng chế hiện đại. Những cuốn sách quảng bá về các phát minh, sáng chế chính là cơ hội cho những người làm dịch thuật tiếng Đức. Làm công tác biên dịch phải đảm bảo nội dung sát với văn bản gốc, điều này đòi hỏi người dịch phải thường xuyên tiếp xúc với con người, nền văn hóa của Đức và đặc biệt là phải có kinh nghiệm trong dịch thuật.

    Tiếng Đức là một loại ngôn ngữ rất hấp dẫn và được nhiều nước sử dụng như ngôn ngữ quốc gia, bởi vậy đây cũng là một thách thức đối với một phiên dịch viên tiếng Đức. Để có thể trở thành người biên dịch thật tốt tiếng Đức thì đòi hỏi bạn phải nỗ lực không ngừng và tích lũy, trau dồi kinh nghiệm mỗi ngày.
     
    Đang tải...
    nam lim xanh

    Bình Luận Bằng Facebook

  2. hamy92 Thành Viên

    Số bài viết: 23
    Đã được thích: 3
    Điểm thành tích: 3
    Cảm ơn bạn đã chia sẻ bài viết, nhưng Tiếng Đức là một loại ngôn ngữ rất hấp dẫn và được nhiều nước sử dụng như ngôn ngữ quốc gia, tuy nhiên nó cũng là một ngôn ngữ khó dịch. Bạn có thể giới thiệu cho mình cuốn sách nào cho người mới bắt đầu biên dịch Tiếng Đức không?
     
    Tran.Linh thích bài này.