Những phương pháp dịch thuật tiếng Anh căn bản

Thảo luận trong 'Biên dịch tiếng Anh' bắt đầu bởi ngocanh.qthl, 18/10/16.

Đã xem: 925

  1. ngocanh.qthl Moderator

    Công việc dịch thuật có những yêu cầu khắt khe về kỹ năng biên dịch, kinh nghiệm sống, vốn văn hóa cùng khả năng viết lách chuyên nghiệp. Trong đó, để có thể hoàn thiện được kỹ năng dịch thuật, thông thạo ngoại ngữ, dịch đúng và truyền đạt nội dung mạch lạc, dễ hiểu là điều vô cùng quan trọng. Trong bài viết này, tác giả xin chia sẻ cùng mọi người những phương pháp dịch thuật cơ bản, hy vọng đây sẽ là kinh nghiệm hữu ích trong hành trình chinh phục nghề phiên dịch của bạn.

    dv-dt.jpg


    Phương pháp thay thế - Replacement

    Phương pháp thay thế (phương pháp chuyển loại từ), là một trong những phương pháp cơ bản nhất trong dịch thuật. Phương pháp này có nghĩa là bạn chuyển đổi từ loại gốc sang từ loại khác. Ví dụ: chuyển từ tính từ sang động từ, từ danh từ sang tính từ…, nhằm làm cho câu văn mượt mà, uyển chuyển và trọn vẹn ý hơn.

    Phương pháp chuyển nghĩa những từ (cụm từ) chung chung sang cụ thể - Transforming general words into specific words

    Thông thường, một từ trong tiếng Anh có rất nhiều nghĩa, nhưng nhiều người lại chỉ nhớ được nghĩa chung nhất của từ, do đó hạn chế việc sử dụng từ và dịch văn bản một các linh hoạt, thoát ý. Hiểu và vận dụng hiệu quả phương pháp này là một lợi thế giúp văn bản hoàn thiện và ấn tượng hơn bằng việc khai thác tối đa các tầng nghĩa của từ, việc lựa chọn từ nhờ đó cũng dễ dàng hơn.

    Phương pháp hoán dụ - Metonymy

    Đặc trưng của phương pháp này là dụng một một biểu tượng đặc trưng để chỉ đối tượng liên quan đến. Ví dụ: Với câu “Những cặp tình nhân đang hôn nhau”, bạn có thể nói “Lovers are lipping” thay cho “Lovers are kissing”.

    Phương pháp ẩn dụ - Metaphor

    Ẩn dụ là hình thức chuyển đổi tên gọi của sự vật, hiện tượng trên cơ sở so sánh ngầm. Các sự vật, hiện tượng này có thể giống nhau về vị trí, hình thức, cảm giác, chức năng… nhằm tăng sức gọi hình, gợi cảm cho sự diễn đạt. Phương pháp này đòi hỏi sự liên tưởng và linh hoạt trong sử dụng vốn từ vựng.

    Phương pháp dùng uyển ngữ - Euphemism

    Sử dụng uyển ngữ thực chất là việc nói giảm nói tránh, làm giảm bớt tính thô tục của câu nói, tăng tính trang trọng cho câu văn. Phương pháp này được sử dụng khá phổ biến trong các văn bản khoa học, nghị quyết, hội nghị… Việc thay thế các từ đồng nghĩa này đòi hỏi bạn phải sở hữu vốn từ vựng phong phú, đa dạng.
     
    Đang tải...
    nam lim xanh

    Bình Luận Bằng Facebook